On Twitter, I'm BillCasselman. Check me out!

 

 

search this site

טוֹב

tov Hebrew ‘good’

 

Shana Tova, Mazel Tov

& Other Uses of

The Hebrew Word

for ‘Good’

 

This column looks at tov, tova, the Hebrew adjective for ‘good’ and some of its appearances in modern English, like the most frequent and familiar use in the traditional congratulatory phrase of Hebrew mazel tov ‘good fortune,’ read literally ‘fortune good’ because the adjective in Hebrew is customarily placed after the noun it modifies.

Mazel tov is not correctly used the way English uses “good luck.” In English “good luck” often wishes you success with something that has not yet happened. Good luck in that chemistry test tomorrow! Mazel tov congratulates you for something that has already happened. Mazzal originally meant “destiny as told by the stars of heaven.” In Mishnaic Hebrew, mazzal meant ‘constellation.’ For example, the congregation can shout “Mazel tov!” after a Jewish boy’s bar mitzvah.

To wish someone good luck with something in the future, one might say in Hebrew b'hatzlacha בהצלחה literally “with success.”

Reader Norman Shapiro adds this note: “In particular, when someone announces that they are expecting, many respond  effusively with a mazal tov, but this is indeed  not the correct response. As you pointed out, mazal tov is appropriate for an occurence that has already taken place. More appropriate and used by those in the know, is bsha'ah tova, translated literally as ‘in a good time’ or  a better translation might be ‘in the appropriate time.’ The Yiddish equivalent for this is in a mazaldikke shoo, literally ‘in a fortunate time,’ i.e. the baby should come at an appropriate and fortunate time.”

Shana tova!

Another familiar use of tova appears in the common Hebrew New Year’s greeting, שנה טובה shana tova ‘a good year.’ Stress the final syllables in both words: shaNA  toVA. In 2010, Rosh Hashanah (Jewish New Year) begins at sundown on September 9 and ends at nightfall on September 10. New Year in Hebrew is Rosh Hashanah, literally rosh ‘head’ ha-shana ‘of the year.’

A variant New Year’s greeting is shana tova umetukah ‘a good and a sweet year.’

Judaism believes that, on New Year’s Day, God will prejudge all your activities and thoughts for the year to come and inscribe your name in his scroll (in the Book of Life), so another common wish is ketiva ve-chatina tovah ‘may you be written and sealed for a good year.’ Another one: Gemar chatimah tovah ‘may your final sealing in the Book of Life be good.’

Sounding the shofar in a woodcut from Amsterdam dated 1707 CE

Yom Tov!

On any holiday, one may say in Yiddish “Gut Yuntiff!Yuntiff is a compression of the more formal Hebrew Yom tov ‘good day.’

Tov in Personal Names

The adjective is used as a feminine name, Tovah. Consider the wonderful actress Tovah Feldshuh.

Tov is a male given name. Tov may be a shortened form of Tuvya ‘God is good.’ Tov has dialectical Hebrew variants like Dov, Dev, Tavi and Dow.

What could be more English than the Toby jug shown above? Everything about it — except its name, derived from Tobias, a Greek version of Hebrew Tobiah or Tuvya ‘God is Good.’ Some claim the beer pot was named after Sir Toby Belch, a happy drunk in Shakespeare’s play, Twelfth Night. Others claim the namesake was an 18th century Yorkshire drinker, Henry Elwes, who was known as Toby Fillpot (or Phillpot) and that the name was inspired by an old English drinking song, “The Brown Jug,” first published in 1761.

Comedienne Judy Holliday’s real name was Judith Tuvim. Tovim is a plural form, literal meaning ‘good times,’ developed meaning ‘holiday.’

Other Reflexes of Tov

In Yiddish, the good deed is dee toiveh.

Shavua Tov (shuh-VOO-ah tuv)

At the end of Sabbath services, a Jew can wish his fellows a good week to come, and does so by saying “shavua tov” ‘a good week!’

Tov in Daily Salutations

A good morning greeting in Hebrew is boker tov ‘good morning.’

A reply might be one of the sweetest wishes in any language, boker or ‘[may] morning light [shine upon you].

Tzohora'im tovim (tzoh-hoh-rye-eem toh-veem) ‘good afternoon’ uses a plural form of tov.

Erev Tov is ‘good evening’ and lilah tov (lye-lah tohv) is ‘good night.’

When leaving an acquaintance, say “Kol tov” ‘be well.’

Kol tov!

 

© 2009 William Gordon Casselman

Any comments, corrections, emendations, additional word lore, orders for my books?

Please email me at canadiansayings@mountaincable.net

  

 

 

   

 

 

 

 

Click Titles Below to Read My Recent Columns

 

New Rare Words like Rixatrix, Yapok, Wittol & Iiwi

School: Origin of a Word

Juju & Gri-Gri: African Magic Words in English

Kif: Arabic Dope Word Circles the Earth

 

 

Order new or used online from amazon.com

“The book is wonderful!” says a buyer of my Dictionary of Medical Derivations at amazon.com

 

 

 

Click to visit Camp Diamond website

details and prices for 2010 available soon

des informations en français

y tambien en español

 

 

 

 

Sales of my books support

the continuance of this website.        

order online from Chapters/Indigo

$10.95 in all Canadian bookstores

Says one reader on the Chapters website: “If you're Canadian you gotta read this book. This book made me laugh till I cried. Things I thought only I heard during my youth were there in print before my eyes! I love this book. Everyone I show it to has the same reaction. Different sayings tickled my funny bone on different days - so they never get boring. Keep up this wonderful treasure-trove of Canadiana, Bill.”     — Angie Plamondon

published by McArthur & Company, Toronto, Canada

 

 

If you enjoyed this column,

please tell your word-loving friends about my site

and ask them to visit it.

 

I invite you to tour my site and select from the hundreds of word stories here.

To begin, click on the Word List banner below.

Then perhaps browse the site map with its links to every page of my

 

 

 

HOME